Vokal
E Vokal (oder eng Voyelle) bezeechent an der Phoneetik e Laut vun der mënschlecher Sprooch, deen duerch en ongehënnerte Stroum vu Loft duerch d'Hielen, déi iwwer der Schléck leien, d. h. d'Mond- an Nuesenhiel, entsteet. Déi Hielen déngen als Resonanzkierper, an hir Form an d'Quantitéit vun der Loft, déi derduerch ginn, bestëmmen d'Qualitéit vum Vokal.
E Vokal ass am geneeë Sënn vum Wuert e vokalesche Laut, also e Phon: eng Eenheet vun der geschwater Sprooch. Buschtawen vun der geschriwwener Sprooch wéi A, E, I, O, U si Vokalbuschtawen, ginn awer am allgemenge Sproochgebrauch och als „Vokal“ bezeechent.
De Vokale géintiwwer stinn d'Konsonanten, bei deenen de Loftstroum gehënnert gëtt.
Eegenschafte vun engem Vokal
ännerenDe Klang vun de Vokalen hänkt vun der Zuel, der Form an dem Volume vun de Resonanzkierperen of, duerch déi déi ausgeotemt Loft fléisst:
- Zuel vun de Resonatoren:
- Wann déi ganz Loft duerch de Mond ausgestouss gëtt, schwätzt ee vun orale Vokalen
- a, ee, i ;
- wann en Deel vun der Loft duerch d'Nues ausgestouss gëtt, schwätzt ee vun nasale Vokalen:
- franséisch: en, an, un, hein?, on
- portugisesch: Graphemer ã, õ
- wann d'Lëpsen no vir gestreckt ginn, entsteet en Huelraum tëscht hinnen an den Zänn; dës Labialhiel ass deen drëtte Resonator. D'Vokaler, déi sou entstinn, nennt een gerënnt.
- Graphemer: u, ü, ö, o.
- Wann déi ganz Loft duerch de Mond ausgestouss gëtt, schwätzt ee vun orale Vokalen
- Déift vum Artikulatiounspunkt:
- wann dee viischten Deel vun der Zong dem viischten Deel vum Gumm entgéintgewëlleft gëtt, nennt een dat "déi viischt Vokaler"
- ee, ü, a
- wann den hënneschten Deel vun der Zong dem hënneschten Deel vum Gumm entgéintgewëlleft gëtt, schwätzt ee vun "hënneschte Vokaler"
- o, u
- wann de mëttelsten Deel vun der Zong sech dem mëttelsten Deel vum Gumm entgéintwëlleft, schwätzt ee vun zentralen" oder "mëttelste Vokaler":
- ë
- wann dee viischten Deel vun der Zong dem viischten Deel vum Gumm entgéintgewëlleft gëtt, nennt een dat "déi viischt Vokaler"
- Gréisst vun der Mondhiel, déi virun allem dovun ofhänkt, wéi wäit de Mond op ass. Et gëtt véier Ëffnungsgraden:
- 1. Grad: Vokalen, déi "zou" sinn, oder mat minimaler Oppenheet: (Beispill: i)
- 2. Grad: "Hallef-zoue" Vokaler: (Beispill: ee);
- 3. Grad: "Hallef-oppe" Vokaler: (Beispill: ä);
- 4. Grad: "oppe" Vokaler: (Beispill: a).
Heidrënner sinn déi gängegst Vokaler gewisen (transkribéiert an d'Internationaalt Phoneetescht Alphabet no den dräi Charakteristiken, wéi se hei uewendriwwer beschriwwe sinn.
Vokaler | Kuckt och: IPA, Konsonanten | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wann zwee Symboler am selwechten Haische stinn, dann ass dee lénksen en net-gerënnten, an dee rietsen e gerënnte Vokal. Bei den zentrale Vokaler ass d'labial Resonanz net spezifiéiert. |
Vokalen am Lëtzebuergeschen
ännerenAn der Lëtzebuerger Sprooch gëtt et follgend Vokalen (Vokalbuschtawen):
Monophthongen
ännerenVokal | IPA | Vokalquantität | Beispill | Aussprooch wéi am Franséische fir… |
---|---|---|---|---|
a | [ɑ] | kuerz | Palais | Paris |
[aː] | laang | glat | homard | |
e | [eː] | laang | Freed | aimer |
[e] | kuerz | Bréck | ganz kuerzen é | |
[æ] | kuerz | rennen | Rennes | |
[ə] | kuerz | liesen | rendre | |
[ə] | kuerz | hëllefen | je, me, te | |
i | [i] | kuerz | gitt! | pli |
[iː] | laang | siwen | rire | |
o | [o] | kuerz | Sonn | mot |
[oː] | laang | droleg | drôle | |
u | [u] | kuerz | Hutt | coupe |
[uː] | laang | Tut | cour | |
[y] | kuerz | Chute | a franséische Wierder | |
[yː] | laang | Contenu | a franséische Wierder | |
y | [i] | kuerz | Egypten | wéi am Franséischen |
[iː] | laang | Yves | wéi am Franséischen | |
Ëmlauten | ||||
ä | [æ] | kuerz | Kätt | wéi ‹e› am Franséischen: dette |
[ɛ] | laang | fäeg | wéi ‹ai› am Franséischen: claire | |
ë | [ə] | kuerz | fëmmen | |
ö | [ø] | laang | Fön | wéi ‹eu› am Franséischen: bleu |
ü | [y] | kuerz | gedüngt | wéi ‹u› am Franséischen: chute |
[yː] | laang | Bün | wéi ‹u› am Franséischen: mur |
- Ö / ö an Ü / ü gëtt et just a Wierder déi aus dem Däitsche geléint sinn.
- Fir geléint Wierder aus dem Franséische sinn zousätzlech nach déi dräi Nasalvokalen [ɛ̃] (Timber), [ɑ̃] (Arrangement) an [ɔ̃] (Bonbon) unzehuelen. Donieft kënnen heiansdo och weider phoneetesch Eegenschafte vum Franséischen an d'Lëtzebuergescht iwwerholl ginn, z. B. den [wɑ] an Toilette. D'Aussprooch an d'Schreifweis riichte sech an deene Fäll nom Franséischen.
Diphthongen
ännerenAm Lëtzebuergesche gëtt et dës aacht Duebellauter: ‹ai›, ‹äi›, ‹au›, ‹ei›, ‹éi›, ‹ie›, ‹ou›, ‹eu›.
Méi Informatioun doriwwer am Artikel: Diphthong.
Digraphen
ännerenWierder mat follgenden Digraphen déi aus dem Franséischen oder Englesche kommen, behalen hir ursprénglech Aussprooch:
Digraph | Beispill |
---|---|
ai | Accent aigu, Fait, Baisse |
au | Taux |
eu | Pneu, Neveu |
ie | Epicerie, Regie |
oi | Coiffer, Besoin |
ou | Coup, Clou, Blackout |
Nasal Vokalen
ännerenD'Nasalvokale gi wéi am Franséischen ausgeschwat: Chamber, Member, Annonce, Invité, Verdun, Enveloppe.
Literatur
änneren- Grammaire de la langue luxembourgeoise, Ministère de l'éducation nationale, de l'enfance et de la jeunesse, Luxembourg 2005, Nouvelle édition entièrement révisée et actualisée, Luxembourg 2020, 2e tirage, Luxembourg 2022 ISBN 978-99959-1-206-2
Um Spaweck
ännerenCommons: Vokalen – Biller, Videoen oder Audiodateien |
- D'Lëtzebuerger Orthografie, Redaktioun: Conseil fir d'Lëtzebuerger Sprooch (CPLL) an Zenter fir d'Lëtzebuerger Sprooch (ZLS), © Ministère fir Educatioun, Kanner a Jugend, Lëtzebuerg 2019, Editeur: SCRIPT an ZLS, Dréckerei: EXEPRO, 5. Oplo, Lëtzebuerg 2022, ISBN 978-99959-1-163-8