Diskussioun:Waarmloftballon

Leschte Kommentar: viru(n) 28 Deeg vum Zinneke am Sujet Terminologie

Terminologie

änneren

(--- eriwwerkopéiert vun der Säit Benotzer Diskussioun:Claude Sauber --- )

Re-Moien,

well Dir ze soe 'vum Fach' sidd, wollt ech froen, wéi eng Terminologie an dësem Kontext am beschten ze gebrauchen ass:

Dir hutt einfach "Ballon" geschriwwen, ech selwer géif och dozou tendéieren, ma wéi kann een dat begrëfflech z.B. vun engem Loftballon ënnerscheeden?

Da gëtt et hei schonn e Lemma, "Waarmloftballon" - an Analogie zum Däitschen, ma dat kléngt e bësse 'künstlech'. "Mongolfière" wier méi kuerz, ma ass mengen ech éischter wéineg am Lëtzebuergesche gebräichlech.

Wéi eng Wierder gebraucht Dir an ärer Associatioun?

A seet ee "Ballon-Fueren" oder "Ballon-Fléien"?

Merci, a bescht Gréiss, --Zinneke (Diskussioun) 12:04, 17. Okt. 2024 (UTC)Äntweren

Gudde Mëtteg, also Ballon oder Waarmloftballon ass üblech. Dir hutt Recht, Montgolfière ass scho méi seelen am Lëtzebuergeschen. Wat fléien oder fueren ugeet si mir hei zu Lëtzebuerg beim Engleschen a gebrauche fléien, net wéi déi Däitsch fueren. Léif Gréiss Claude Sauber (Diskussioun) 12:23, 17. Okt. 2024 (UTC)Äntweren
Merci fir Är Äntwert!

Zinneke (Diskussioun) 14:16, 17. Okt. 2024 (UTC)Äntweren

Zréck op d'Säit "Waarmloftballon".