Et gëtt nach eng Muff

änneren

oder eng Moff, an zwar ass daat e Kleedungssteck, meeschtens aus Pelz, wou d'Dammen fréier, wann et hinne kal war, hier zwou Hänn (vu lénks a vu riets) dra gestreckt hun an dann viru sech um Bauch gedroen hun. -- Carlos 10:14, 20 Oktober 2005 (UTC)

Ech war mer net méi ganz sécher, wéi dat "Déngen" heescht. A wéi heescht et op "auslännesch" ?Leider hunn ech kee Modell fir eng Foto. Setz et bäi! Merci. --Cornischong 10:34, 20 Oktober 2005 (UTC)

Am "Luxemburger Wörterbuch" drécken se sech ganz sibyllinesch aus iwwer dat Gemuffs oder Gemoffs. Do geet zuguer iwwerhaapt net rieds iwwer dat "Kleefungsstéck". --Cornischong 10:57, 20 Oktober 2005 (UTC)

Op Däitsch heescht dat Déngen: "der Muff". Laut de/wikipedia ass et ein aus Pelz oder Tuch gemachtes röhrenförmiges Kleidungsstück zum Wärmen der Hände im Winter. Op Franséisch heescht et "manchon". Laut "Larousse" ass et rouleau de fourrure dans lequel on met les mains pour les préserver du froid. Op Lëtzebuergesch heescht et "ee Muff" oder "eng Muff". Do wou méi distinguéiert geschwaat gëtt heescht et "Moff". -- Carlos 14:37, 21 Oktober 2005 (UTC)

Zréck op d'Säit "Muff".